That’s right. Yours truly. I am now writing for Chicago Examiner.com, and my first article is posted: When grace can’t be explained, Cathleen Falsani tells stories.
Let me know what you think.
That’s right. Yours truly. I am now writing for Chicago Examiner.com, and my first article is posted: When grace can’t be explained, Cathleen Falsani tells stories.
Let me know what you think.
Soon afterwards [Jesus] went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. The twelve were with him, as well as some women who had been cured of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, and Joanna, the wife of Herod’s steward Chuza, and Susanna, and many others, who provided for them out of their resources (Luke 8:1-3, NRSV).
One of the arguments that complementarians make for women staying at home is that it is God’s plan for men to work and financially support the family. As long as I’ve been on the other side of the argument, pointing out that women have always worked and supported their families monetarily, it was only last week when it hit me what these verses were saying. I’ve used these verses to show that women were disciples and followed Jesus in his travels just as the 12 did. But last week it hit me between the eyes: Mary Magdalene, Joanna, and Susanna plus other women “provided for them out of their resources.” The Greek word translated as resources can mean property, possessions, resources, or means. These women financially supported Jesus and his ministry from their own finances.
I’m sure some would say that what they gave Jesus was really the money their husbands made. This could be true for Joanna, but she is the only one with a husband in this passage. Mary Magdalene had no husband, and Susanna is not paired with a husband in these verses. This means their money was theirs. We don’t know how they had these resources. Maybe they were business women like Lydia and Priscilla. Maybe they were widows. But neither woman, nor her resources, is tied to a husband.
It’s a little thing. A little thing that can be easily overlooked. But I think that we should pay attention to this little thing. Women who weren’t tied to a husband, and a married woman who isn’t tied to her home, are following Jesus all over the countryside and supporting him. These little things start adding up to show that roles women played in the Bible are much broader than mother and wife. It also shows the freedom Jesus allowed women to have in his own ministry. He didn’t tell these women to go back home and take care of their husbands and children (and he didn’t tell them to go home, get married, and start having kids). He welcomed them and accepted their support.
These three verses in Luke give us a glimpse of the broader role of women in Jesus’ ministry beyond the home.
Originally posted at The Scroll, April 22, 2010.
I post I wrote is up at The Scroll: Who Supported Jesus Out of Their Own Resources?
Let me know what you think.
I had just started working on my thesis in seminary. Tired of being asked if I was going to seminary to be a pastor’s wife, I decided to write a biblical theology of single women in ministry, showing that Godde’s calling for a woman was not dependent on her marital state. My thesis advisor, Dr. Joseph Coleson (professor of Old Testament Studies at Nazarene Theological Seminary), looked at my outline and thesis proposal and told me that I needed to add a chapter addressing the Creation Story in Genesis 1:1–2:25. He thought that I needed to deal with the second creation account found in Gen. 2:5-25, where woman is created to be an ezer cenegdo to the man. If the Hebrew phrase simply meant, “helper” then could a woman hold a leadership position in the church, let alone a single woman? But if that isn’t what ezer cenegdo meant, then that would open up the vistas I needed to write and successfully defend my thesis. Defend, not in front of the professors at seminary, but to defend against those who say woman was created to be a wife and mother, and only a helpmate for her husband. Dr. Coleson said the translators who translated our Bibles into English know that “helpmate” is a gross mistranslation of the Hebrew phrase, and he did not see how they could look themselves in the mirror day-to-day keeping that misintepretation in the Bible. It is the only time I saw him angry. So what does this little Hebrew phrase mean?